ภาษายากต่อการเปลี่ยนแปลง
ภาษาเพิ่งจะมาเมื่อไม่นานมานี้
ลองคิดถึง "ทีวี" คำพูดคำจามีการใช้งานตั้งแต่ปี 1940
แต่มีการใช้งานต่อเนื่องและอยู่รอดจนถึงปัจุจุบันเพียงไม่กี่คำ
แต่ในบางคำไม่เป็นเช่นนั้น ตัวอย่างคำว่า Netflix
ตัวอย่างเช่น ไม่เครือข่ายทีวีช่องที่สำคัญ
ผู้ผลิตรายการคือ House of Cards
อนุญาตให้ผู้ชมที่ติดตามรายการทีวี
ส่งข้อมูลด้านดี/ด้านเลวของละครการเมือง
ไปยังส่วนกลางที่ควบคุมรายการทางระบบดิจิตอล
แต่ Netflix ได้รับบางอย่างตอบแทนกลับมาเช่นกัน
เช่น บางฉากบางตอนเพิ่มเติม หรือ ภาษาบางคำ
รวมทั้งการเพิ่ม/ลดบางฉากบางตอนอย่างรวดเร็ว
ทำไม แน่นอนเรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับสภาวะการณ์รายการโชว์ทางทีวี
คุณมองเห็นปัญหาเรื่องเหล่านี้หรือไม่ ?
ภาษาที่ล้าสมัย/ไม่ใช้งานแล้วทำให้ยุ่งยาก/ไม่แน่ใจเกี่ยวกับคำนั้น ๆ
ยิ่งถ้าไม่ได้รับการยืนยันหรือชี้แจงคำ ๆ นั้น เกี่ยวกับความหมายเดิมแล้ว
พวกเราพร้อมเปิดใจกว้างมากขึ้นที่จะเปลี่ยนแปลงมัน(ไม่ชมรายการนั้นอีก)
แต่มีการใช้งานต่อเนื่องและอยู่รอดจนถึงปัจุจุบันเพียงไม่กี่คำ
แต่ในบางคำไม่เป็นเช่นนั้น ตัวอย่างคำว่า Netflix
ตัวอย่างเช่น ไม่เครือข่ายทีวีช่องที่สำคัญ
ผู้ผลิตรายการคือ House of Cards
อนุญาตให้ผู้ชมที่ติดตามรายการทีวี
ส่งข้อมูลด้านดี/ด้านเลวของละครการเมือง
ไปยังส่วนกลางที่ควบคุมรายการทางระบบดิจิตอล
แต่ Netflix ได้รับบางอย่างตอบแทนกลับมาเช่นกัน
เช่น บางฉากบางตอนเพิ่มเติม หรือ ภาษาบางคำ
รวมทั้งการเพิ่ม/ลดบางฉากบางตอนอย่างรวดเร็ว
ทำไม แน่นอนเรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับสภาวะการณ์รายการโชว์ทางทีวี
คุณมองเห็นปัญหาเรื่องเหล่านี้หรือไม่ ?
ภาษาที่ล้าสมัย/ไม่ใช้งานแล้วทำให้ยุ่งยาก/ไม่แน่ใจเกี่ยวกับคำนั้น ๆ
ยิ่งถ้าไม่ได้รับการยืนยันหรือชี้แจงคำ ๆ นั้น เกี่ยวกับความหมายเดิมแล้ว
พวกเราพร้อมเปิดใจกว้างมากขึ้นที่จะเปลี่ยนแปลงมัน(ไม่ชมรายการนั้นอีก)
เรียบเรียงจาก
The Daily Idea from Harvard Business Review, October 21, 2013
Language Is an Obstacle to ChangeLanguage can be a shortcoming. Think about “TV show.” It’s a term that’s been around since the 1940s, and has survived into the multi-platform present. But, in some cases, the term just doesn’t cut it. Netflix, for example — i.e., not a major TV network — produced House of Cards, and allowed fans to stream the political drama to a host of digital devices. But Netflix received some push back for releasing the “episodes” — language, again — in one fell swoop instead of episodically. Why? Well, that’s not the status quo for a TV show. Do you see the problem here? Outdated language has a way of clouding our judgment. And if it weren’t for our insistence on hanging onto old terms, we’d probably be more open to change.
The Daily Idea from Harvard Business Review, October 21, 2013
Language Is an Obstacle to ChangeLanguage can be a shortcoming. Think about “TV show.” It’s a term that’s been around since the 1940s, and has survived into the multi-platform present. But, in some cases, the term just doesn’t cut it. Netflix, for example — i.e., not a major TV network — produced House of Cards, and allowed fans to stream the political drama to a host of digital devices. But Netflix received some push back for releasing the “episodes” — language, again — in one fell swoop instead of episodically. Why? Well, that’s not the status quo for a TV show. Do you see the problem here? Outdated language has a way of clouding our judgment. And if it weren’t for our insistence on hanging onto old terms, we’d probably be more open to change.
ความคิดเห็น